担担面(担担面怎么读)

大家好,关于担担面(担担面怎么读)很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于担担面(担担面怎么读)的知识,希望对各位有所帮助!

担担面(担担面怎么读)插图

刀削面、担担面、炸酱面……各种“面”如何用英文表达?

在寒风凛冽的日子里,喝碗热汤面,等待热气从胃部逐步蔓延至全身,是一种无比舒适又幸福的体验……

你喜欢吃面吗?如果你也是面食爱好者,不如在吃面的同时,看看这篇文章,了解一下各种“面”的英文表达。
“面”可以用英文单词noodle来表示,而各类“面”的英文表达,可以根据其本身的特点如材料、形状、制作方法、发源地等,在“noodle”上“做文章”,比如方便面就是instant noodles(速食的+面)。当然也有个例,我们可以接着往下看。

01炸酱面noodles with soybean paste

炸酱面被誉为“中国十大面条”之一,其灵魂之处就在于黄豆制成的酱(soybean paste),所以炸酱面的英文表达是在noodles的基础上加上灵魂之“酱”:noodles with soybean paste。

刀削面sliced noodles

刀削面是山西省的传统美食,同样被誉为“中国十大面条”之一。刀削面因其制作手法“刀削”而得名,英文中的“刀削”是slice,所以刀削面就是sliced noodles。

03热干面hot dry noodles

热干面是武汉最有名的小吃之一,其英文表达是由名字直译而来:hot dry noodles。没错,就是这么直接,是不是很好记忆?

04拉条子Xinjiang noodles

拉条子,因加有配菜(garnish)来拌面,故又名新疆拌面。拉条子的英文表达由地名+noodles组成:Xinjiang noodles。

05担担面dandan noodles

担担面英文表达采用的是音译+noodles:dandan noodles,读起来是不是很可爱?担担面作为四川传统小吃,自然少不了麻辣(spicy)的特点。

06炒面chow mein

和前面介绍几种面有所不同,炒面的英文表达是chow mein,这种译法源于威妥玛拼音,因为已被广为接受,所以就保留了下来。发音类似粤语“炒面”的发音。一般来说,“炒”在英文中可以用fry。

07拉面lamian noodles

提到面,当然少不了拉面。四处可见的拉面馆反映了拉面的“江湖地位”。在国家质检总局、国家标准委联合发布的《公共服务领域英文译写规范》中,拉面的翻译为lamian noodles。日常中,也可以直接用拼音lamian。还有一种表达方式:pulled noodles,这是根据拉面的制作手法“拉”(pull)+noodles而得来的。

关于“面”的英文表达今天就盘点到这儿,来投票选出你想吃的那碗面吧~ China Daily精读计划来了!每天20分钟,带你学英语,看世界!

担担面

担担面,我是吃过的。1977年我到成都出差,住了两个多月,同屋住的一个人,是河北广播电台的一位编辑,他负责长篇小说的栏目。那时的技术条件有限,要跟着电台同步录音,要在成都待半年之久。在那段时间,我们成了朋友,经常晚上出去逛街,路上饿了, 就吃上一碗担担面,现在回想起来,真是醉人。

前两天,读到张恨水的一篇散文《关于担担面》,我以为写出了成都的市井风情:“担担面约有两种,无论川人与否,皆嗜之。其一,沿街叫卖者,担前为炉与铁罐(吊子),担后则一柜,屉中分储面与抄手(馄饨)。上置瓶碟若干,满盛佐料酱醋。佐料多切成细末儿之物,外省人乃不能举其名。另以一小篾挂担头,置生菜于其中。每煮面熟,辄以沸水泡生菜一份加面上。所有佐料,胥加一小摄,而椒姜尤为不可少,其味儿鲜脆适口,吾人初至渝时,每碗仅费四五分耳。

又其一,则为摊贩,或有案,或无案,就食者或立或坐,围担而食。面类较多,有炸酱(非如北方之炸酱,乃系以猪肉煮细末儿为浇头)、素条、红油、甜水之分。其味儿埋伏汤中,乃以猪骨煮成,啜之至美。此项担担面,例无市招,以地为名。衣冠楚楚之辈,联袂而往焉。成都人所嗜较渝尤甚。左捧碗,右执箸,人弯腰立坦地上,挑面食之吱吱然不以为怪。”

我之所以将张恨水的这段文字摘录于此,是因为七十年代,这样两种卖担担面的形式都还有。八十年代到九十年代,这样卖馄饨的担子,北京也是有的。出去上课,回来晚了,也是就着夜色,要上一碗馄饨,趁热喝下去,那种舒坦劲,今天回想起来,都是回味无穷。

张恨水是著名的作家,1895年,张恨水在江西广信出生,他家是当地有名的书香世家。

读书时期,张恨水非常喜欢南唐后主李煜的长短句。这天,他读到李煜的《相见欢》时,被其中的诗句“胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东”所吸引。

张恨水喃喃自语:“人生的时间如同流水般涓流不止,我应当珍惜时间,切勿虚度光阴。”此后,他为了警醒自己,直接将原先的名字改为“张恨水”。这也成了他的笔名。

上世纪二三十年代,中国文坛迎来一次前所未有的震荡,原因是作家张恨水发表两篇长篇小说,分别是《金粉世家》与《啼笑因缘》。不止被当时的人们奉为“灿烂的作品”,在现在,更是被世人改编成小话剧、电视剧等影视作品,深受大众的喜爱。

文章分享结束,担担面(担担面怎么读)和担担面(担担面怎么读)的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

本文来自网络,不代表立场,转载请注明出处:http://www.yuzhuoseo.com/news/21749.html